- Nombre de versets : 19
- Ordre Vulgate : 96
- Ordre Révélation : 1
- Révélée à la Mecque
Traduction française1 :
- Par le Nom de Dieu le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.
- Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,
- qui a créé l’homme d’un embryon.
- Lis, ton Seigneur est le Tout-Généreux,
- qui a appris [à l’homme à écrire] par le calame (la plume).
- Il a enseigné à l’homme ce que [l’homme] ne savait pas.
- Mais non, l’homme [non éduqué et injuste] devient rebelle
- quand il se voit riche.
- Mais le retour [de tout le monde] est vers ton Seigneur [qui jugera et rétribuera tout].
- As-tu vu celui qui empêche
- un serviteur [de Dieu] d’accomplir la Prière ?
- As-tu vu s’il est sur la bonne voie ?
- ou ordonne-t-il la piété ?
- [n’]as-tu [pas] vu qu’il nie [les enseignements célestes] et tourne le dos [à l’appel de Dieu Unique] ?
- ne sait-il pas que Dieu voit [tout] ?
- Mais non, s’il ne cesse pas, Nous le traînerons par son toupet [vers le Feu],
- un toupet menteur (toupet d’un menteur) et [d’un] coupable.
- Qu’il appelle les gens de son cercle [pour le soutenir].
- Nous appellerons les gardes de l’Enfer (résultat total de ses actes exécrables).
- Mais non, ne lui obéis pas. Prosterne-toi [devant Dieu] et rapproche-toi [de Dieu].
Phonétique :
- Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
- Aqra’ Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa
- Khalaqa Al-‘Insāna Min `Alaqin
- Aqra’ Wa Rabbuka Al-‘Akramu
- Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami
- Allama Al-‘Insāna Mā Lam Yalam
- Kallā ‘Inna Al-‘Insāna Layaţghá
- ‘An Ra’āhu Astaghná
- ‘Inna ‘Ilá Rabbika Ar-Ruj`á
- ‘Ara’ayta Al-Ladhī Yanhá
- `Abdāan ‘Idhā Şallá
- ‘Ara’ayta ‘In Kāna `Alá Al-Hudá
- ‘Aw ‘Amara Bit-Taqwá
- ‘Ara’ayta ‘In Kadhaba Wa Tawallá
- ‘Alam Ya`lam Bi’anna Allāha Yará
- Kallā La’in Lam Yantahi Lanasfa`ā Bin-Nāşiyahi
- Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi’ahin
- Falyad`u Nādiyah
- Sanad`u Az-Zabāniyaha
- Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib
Texte en arabe :
- بسم الله الرحمن الرحيم
- ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
- خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
- ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
- ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
- عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
- كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
- أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
- إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
- أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
- عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
- أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
- أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
- أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
- أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
- كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
- نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
- فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
- سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
- كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب
- Traduction française de Ghulamhussayn Abulqāsim Fakhrī ↩︎