Sourate 90 : La Cité (Al-Balad / البلد)

1 min read

  • Nombre de versets : 20
  • Ordre Vulgate : 90
  • Ordre Révélation : 35
  • Révélée à la Mecque

Traduction française1:

  1. Par le Nom de Dieu le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.
  2. Mais, Je jure par cette cité [la Mecque],
  3. cité où tu résides (tu es familier physiquement et spirituellement),
  4. [et Je jure] par un père et son fils (Abraham et Ismaël),
  5. Nous avons créé l’homme [il est entouré] dans les peines.
  6. Compte-t-il que nul n’aura pouvoir sur lui ?
  7. Il [se] dit : « J’ai gaspillé beaucoup d’argent ! »
  8. Compte-t-il que nul ne l’a vu ?
  9. Ne lui avons-Nous pas donné deux yeux,
  10. une langue et deux lèvres ?
  11. Ne lui avons-Nous pas montré les deux chemins [du bien et du mal]?
  12. Mais il (l’ingrat) n’a pas pris la voie d’ascension.
  13. Que sais-tu ce qu’est la voie d’ascension ?
  14. C’est affranchir un esclave,
  15. ou nourrir, en un jour de famine,
  16. un orphelin [physique ou mental] proche parent (ou, le prochain),
  17. ou un pauvre [matériel ou spirituel] qui est dans le dénuement.
  18. Et être ensuite de ceux qui croient [en Dieu Unique] et s’exhortent à la patience et s’exhortent à la miséricorde [conformément à la loi divine].
  19. Tels sont les compagnons [du bonheur et ils auront leur livret] dans la [main] droite.
  20. Mais ceux qui ont nié Nos versets [et Nos signes et se sont adonnés aux péchés et injustices, ils] sont les compagnons [du malheur et auront leur livret] dans la [main] gauche,
  21. leur est réservé un feu enfermé (résultat de leurs actions horribles).

Phonétique :

  1. Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
  2. La oqsimu bihatha albaladi
  3. Waanta hillun bihatha albaladi
  4. Wawalidin wama walada
  5. Laqad khalaqna alinsana fee kabadin
  6. Aya hsabu an lann yaqdira AAalayhi ahadun
  7. Yaqoolu ahlaktu malan lubadan
  8. Aya hsabu an lam yarahu ahadun
  9. Alam najAAal lahu AAaynayni
  10. Walisanan washafatayni
  11. Wahadaynahu alnnajdayni
  12. Fala iqtahama alAAaqabata
  13. Wama adraaka ma alAAaqabatu
  14. Fakkurraqabatin
  15. Aw itAAamun fee yawmin thee masghabatin
  16. Yateeman tha maqrabatin
  17. Aw miskeenan tha matrabatin
  18. Thumma kana mina allatheena amanoo watawasaw bialssabri watawasaw bialmarhamati
  19. Olaika as-habu almeymanati
  20. Waallatheena kafaroo bi-ayatina hum as-habu almash-amati
  21. AAalayhim naru mum-sadatun

Texte en arabe :

  1. بسم الله الرحمن الرحيم
  2. لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
  3. وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
  4. وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ
  5. لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
  6. أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ
  7. يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا
  8. أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
  9. أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
  10. وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ
  11. وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
  12. فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
  13. وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
  14. فَكُّ رَقَبَةٍ
  15. أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ
  16. يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ
  17. أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ
  18. ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
  19. أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
  20. وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
  21. عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ

  1. Traduction française de Ghulamhussayn Abulqāsim Fakhrī ↩︎

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *