Sourate 86 : L’Etoile du Soir (At-Târiq / الطارق)

1 min read

  • Nombre de versets : 17
  • Ordre Vulgate : 86
  • Ordre Révélation : 36
  • Révélée à la Mecque

Traduction française1 :

  1. Par le Nom de Dieu le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.
  2. Par le ciel et par l’étoile du soir (ou, le voyageur sur le chemin de Dieu),
  3. Que sais-tu ce qu’est l’étoile du soir ?
  4. C’est l’étoile brillante qui perce les ténèbres,
  5. Oui, chaque âme a son gardien et surveillant.
  6. Que l’homme considère de quoi il est créé.
  7. Il a été créé d’une giclée d’eau
  8. Qui sort d’entre les lombes et les côtes.
  9. Oui, Dieu Unique peut le faire revenir (ressusciter l’homme),
  10. Jour où les secrets seront dévoilés,
  11. Et l’homme n’aura ni force ni secours.
  12. Par le ciel aux pluies intermittentes (ou, soumis au retour gracieux),
  13. Et par la terre crevassée.
  14. Le Coran est une parole qui tranche entre le vrai et le faux, entre le juste et l’injuste,
  15. Et non un discours frivole.
  16. Les impies, idolâtres, hypocrites, injustes, pécheurs obstinés, ourdissent des complots !
  17. Mais Moi aussi J’ai un plan pour arrêter leurs méchancetés.
  18. Donne un délai à ces impies, donne-leur un court délai, ils subiront les conséquences de leurs actes et les châtiments nécessaires.

Phonétique :

  1. Bismillāhir-raḥmānir-raḥīm
  2. Wassaāi wat-ṭāriq
  3. Wa mā adrāka maṭ-ṭāriq
  4. An-najmu ath-thāqib
  5. In kullu nafsin lammā ‘alayhā ḥāfiẓ
  6. Falyanẓuril-insānu mimma khuliq
  7. Khuliqa min mā’in dāfiq
  8. Yakhruju min baynis-ṣulbi wat-tarā’ib
  9. Innahu ‘alā raj’ihī laqādir
  10. Yawma tublā as-sarā’ir
  11. Famā lahū min quwwatin walā nāṣir
  12. Wassamā’i dhātir-raj’
  13. Wal-arḍi dhātis-ṣad’
  14. Innahū laqawlun faṣl
  15. Wamā huwa bil-hazl
  16. Innahum yakīdūna kayda
  17. Waakīdu kayda
  18. Famahhili al-kāfirīna amhilhum ruwaydā

Texte en arabe :

  1. بسم الله الرحمن الرحيم
  2. وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
  3. وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
  4. ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
  5. إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
  6. فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
  7. خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
  8. يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
  9. إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
  10. يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
  11. فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ
  12. وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
  13. وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
  14. إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ
  15. وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
  16. إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا
  17. وَأَكِيدُ كَيْدًۭا
  18. فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
  1. Traduction française de Ghulamhussayn Abulqāsim Fakhrī ↩︎

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *