Sourate 78 : La Nouvelle (An-Naba’ / النبأ)

2 min read

  • Nombre de versets : 40
  • Ordre Vulgate : 78
  • Ordre Révélation : 80
  • Révélée à la Mecque

Traduction française1 :

  1. Par le Nom de Dieu le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.
  2. Sur quoi s’interrogent-ils ?
  3. Sur la grande nouvelle,
  4. Sujet de laquelle ils sont en désaccord.
  5. Mais non ! ils vont savoir.
  6. Non et non ! ils vont savoir.
  7. N’avons-Nous pas fait de la terre une couche,
  8. Des montagnes des piquets (clous-rivets) ?
  9. Nous vous avons créés par couples (homme et femme).
  10. Nous avons fait de votre sommeil un repos,
  11. Nous avons fait de la nuit un vêtement (voile),
  12. Nous avons fait du jour [un temps actif] pour [votre] vie.
  13. Nous avons bâti sur vous sept [cieux] renforcés.
  14. Nous [y] avons mis un flambeau rayonnant.
  15. Nous avons fait descendre beaucoup d’eau des nuées,
  16. Pour faire pousser les grains et plantes,
  17. Les jardins luxuriants.
  18. [Oui] le Jour de la sentence (Résurrection, compte final…) est un temps (moment) déterminé.
  19. [Le] Jour où il sera soufflé dans la Trompe, et vous viendrez par troupes,
  20. Le ciel sera ouvert et fera portes,
  21. Les montagnes seront en marche et feront mirage.
  22. L’Enfer est aux aguets,
  23. Un lieu de retour pour les transgresseurs.
  24. Ils y demeureront pour des longs temps successifs,
  25. Sans y goûter de fraîcheur ni d’autre breuvage,
  26. Sauf [de l’eau] bouillante surchauffée et un liquide fétide
  27. Pour juste rétribution adéquate (résultat de leurs mauvais actes).
  28. Car ils ne croyaient pas à [rendre] compte,
  29. Ils niaient (s’opposaient à) Nos versets [et Nos signes],
  30. Nous avons tout dénombré [et consigné] par écrit.
  31. Goûtez donc. Nous ne ferons qu’accroître votre châtiment (vous verrez encore plus vos actes).
  32. [Tandis que] pour les hommes pieux il s’agira d’un succès (réussite) :
  33. Jardins et vignes,
  34. [Belles aux] seins formés, d’uniforme jeunesse,
  35. Coupes [célestes] débordantes.
  36. Ils n’entendront là ni futilités ni mensonges.
  37. [Homme pieux ! voilà la] récompense suffisante (généreuse) que te donne ton Seigneur
  38. Le Seigneur des cieux, de la terre (leur être, sciences, lois, buts, …) et de ce qui existe entre eux, le [Seigneur] Miséricordieux ([qui vous accorde les biens]). Personne ne saurait Lui adresser une parole ([ou intercéder, sans Sa permission, Sa volonté]),
  39. Le Jour où l’Esprit et les anges se tiendront en rang, nul ne parlera, sauf celui à qui le [Dieu] Miséricordieux le permettra et il dira juste [et vrai].
  40. C’est là le vrai Jour. Prenne qui veut une voie menant à son Seigneur.
  41. Nous vous avons avertis d’un châtiment imminent, le Jour où l’homme verra ses actes, et l’impie dira : « Ah ! j’aurais aimé n’être que poussière ! »

Phonétique :

  1. Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm
  2. ‘Amma yatasā’alūn
  3. ‘Ani n-naba’i l-‘aẓīm
  4. Alladhī hum fīhi mukhtalifūn
  5. Kallā say’alamūn
  6. Thumma kallā say’alamūn
  7. ‘Alam naj’al i-l’arḍa mihādan
  8. Wa-l-jibāla awtādan
  9. Wa khalaqnākum azwājan
  10. Wa ja’alnā nawmakum subātan
  11. Wa ja’alnā l-layla libāsan
  12. Wa ja’alnā n-nahāra ma’āshan
  13. Wa banaynā fawqakum sab’an shidādan
  14. Wa ja’alnā sirājan wahhājan
  15. Wa ‘anzalnā mina l-mu’ṣirāti mā’an thajjājan
  16. Li nukhrija bihi ḥabban wa nabātan
  17. Wa jannātin alfāfan
  18. ‘Inna yawma l-faṣli kāna mīqātan
  19. Yawma yunfakhu fī ṣ-ṣūri fa-ta’tūna afwājan
  20. Wa futiḥati s-samā’u fa-kānat abwāban
  21. Wa suyyirati l-jibālu fa-kānat sarāban
  22. ‘Inna jahannama kānat mirṣādan
  23. Li-ṭ-ṭāghīna ma’āban
  24. Lābithīna fīhā aḥqāban
  25. Lā yadhūqūna fīhā bardan wa lā sharāban
  26. ‘Illā ḥamīman wa ghassāqan
  27. Jazā’an wifāqan
  28. ‘Innahum kānū lā yarjūna ḥisāban
  29. Wa kadhdhabū bi-‘āyātinā kidhdhāban
  30. Wa kulla shay’in aḥṣaynāhu kitāban
  31. Fa-dhūqū fa-lan nazdīdakum ‘illā ‘adhāban
  32. ‘Inna li-l-muttaqīna mafāzan
  33. Ḥadā’iqa wa a’nāban
  34. Wa kawā’iba atrāban
  35. Wa ka’san dihāqan
  36. Lā yasma’ūna fīhā laghwan wa lā kidhdhāban
  37. Jazā’an min rabbika ‘aṭā’an ḥisāban
  38. Rabbi s-samāwāti wa l-arḍi wa mā baynahumā r-raḥmāni lā yamlikūna minhu khitāban
  39. Yawma yaqūmu r-rūḥu wa l-malā’ikatu ṣaffan lā yatakallamūna ‘illā man ‘adhina lahu r-raḥmānu wa qāla ṣawāban
  40. Dhālika l-yawmu l-ḥaqqu fa-man shā’a ittakhadha ‘ilā rabbihi ma’āban
  41. ‘Innā ‘andharnākum ‘adhāban qarīban yawma yanẓuru l-mar’u mā qaddamat yadāhu wa yaqūlu l-kāfiru yā laytanī kuntu turāban

Texte en arabe :

  1. بسم الله الرحمن الرحيم
  2. عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
  3. عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
  4. ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
  5. كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
  6. ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
  7. أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا
  8. وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا
  9. وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا
  10. وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا
  11. وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا
  12. وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا
  13. وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا
  14. وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا
  15. وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا
  16. لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا
  17. وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا
  18. إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا
  19. يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا
  20. وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا
  21. وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
  22. إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا
  23. لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا
  24. لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا
  25. لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا
  26. إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا
  27. جَزَآءًۭ وِفَاقًا
  28. إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا
  29. وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا
  30. وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا
  31. فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
  32. إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
  33. حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا
  34. وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا
  35. وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا
  36. لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا
  37. جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا
  38. رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا
  39. يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا
  40. ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
  41. إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
  1. Traduction française de Ghulamhussayn Abulqāsim Fakhrī ↩︎

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *