Sourate 73 : Celui Qui S’est Enveloppé (Al-Muzzammil / المزّمِّل)

2 min read

  • Nombre de versets : 20
  • Ordre Vulgate : 73
  • Ordre Révélation : 3
  • Révélée à la Mecque

Traduction française1 :

  1. Par le Nom de Dieu le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.
  2. Ô toi, qui t’es enveloppé [dans tes vêtements],
  3. lève-toi la nuit, excepté un coin,
  4. moitié, ou un peu moins,
  5. un peu plus ; et récite le Coran avec soin.
  6. Nous allons t’adresser une Parole prépondérante [dotée de tous les grands points].
  7. La prière [au début] de [la] nuit est plus efficace des soutiens et plus propice des entretiens.
  8. Tu as, dans la journée, à vaquer à des occupations sans fin.
  9. Invoque le nom de ton Seigneur et voue-toi à Lui d’une dévotion pleine,
  10. Seigneur de l’orient [ou, du levant] et de l’occident [ou, du couchant]. Nul n’est dieu que Lui. Prend-Le comme protecteur répondant.
  11. Supporte patiemment ce qu’ils disent [les impies, idolâtres, polythéistes, méchants,…], écarte-toi d’eux convenablement.
  12. Laisse-Moi avec ceux qui qualifient tout de mensonge, étant opulents ; et accorde-leur un délai au moins.
  13. Nous disposons [à leur intention] des chaînes pesantes et du Feu ardent,
  14. et d’un mets suffoquant et d’un douloureux châtiment,
  15. le Jour où la terre et les montagnes s’ébranleront, et les montagnes deviendront comme des dunes de sable volant.
  16. Nous vous avons envoyé un Prophète en tant que témoin (inspecteur) de vous comme Nous avions envoyé [naguère] à Pharaon un Prophète [témoin].
  17. Pharaon a désobéi au Prophète et Nous l’avons châtié strictement.
  18. Si vous devenez impies [idolâtres…], comment vous tiendrez-vous à l’abri [du châtiment d’]un Jour qui rendra les enfants [semblables à] des vieillards aux cheveux blancs ?
  19. Le ciel se fendra, la promesse [de Dieu] s’accomplira parfaitement.
  20. C’est un rappel. Prenne qui veut, vers son Seigneur, le chemin.
  21. Ton Seigneur sait que toi et certains de ceux qui sont avec toi, vous vous levez presque les deux tiers ou la moitié ou le tiers de la nuit. Dieu mesure la nuit et le jour. Il sait que vous ne saurez en faire le compte (préciser la proportion dans le temps et dans les actes), Il vous pardonne. Lisez ce que [vous] est commode du Coran. Dieu [Unique] sait que certains de vous serez malades, que d’autres parcourront la terre à la recherche des bienfaits de Dieu et que d’autres combattront sur le chemin de Dieu. Lisez ce que [vous] est aisé [du Coran]. Pratiquez la Prière, acquittez l’Aumône, prêtez à Dieu un beau prêt. Le bien que vous aurez effectué, pour vous-mêmes, vous le retrouverez auprès de Dieu mieux avec une grande récompense. Et demandez le pardon à Dieu, car Dieu pardonne [et Il est] Très Clément.

Phonétique :

  1. Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
  2. Ya ayyuha almuzzammilu
  3. Qumi allayla illa qaleelan
  4. Nisfahu awi onqus minhu qaleelan
  5. Aw zid alayhi warratili alqur-ana tartila
  6. Inna sanulqee alayka qawlan thaqeela
  7. Inna nashiata allayli hiya ashaddu wat-an wa-aqwamu qeela
  8. Inna laka fee alnnahari sabhan taweelan
  9. Wathkuri isma rabbika watabattal ilayhi tabteela
  10. Rabbu almashriqi waalmaghribi la ilaha illa huwa faittakhithhu wakeela
  11. Wasbir ala ma yaqooloona wahjurhum hajran jameela
  12. Watharni wal-mukaththibeen auliya anni wamahhilhum qaleela
  13. Inna ladayna ankanan wajaheema
  14. WataAAaman tha ghussatin waathaban aleeman
  15. Yawma tarjufu al-ardu waaljibalu wakanati aljibalu kathiban maheela
  16. Inna arsalna ilaykum rasoolan shahidan alaykum kama arsalna ila firawna rasoolan
  17. Faasaa firawnu alrrasoola faakhathnahu akhthan wabila
  18. Fakayfa tattaqoona in kafartum yawman yajalu alwildana sheeban
  19. Alssamao munfatirun bihi kana waduhu mafoola
  20. Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeela
  21. Inna rabbaka yalamu annaka taqoomu adna min thuluthayi allayli wanisfahu wathuluthahu wat-ta-ifaatun mina allatheena maaka wallahu yuqaddiru allayla wannahara alima an lan tuhsoohu fataba alaykum faqraoo ma tayassara mina alqur-ani alima an saya kunu minkum martha waakharon yadriboona fee al-ardi yabtaghoona min fadli Allahi waakharon yuqatiloona fee sabeeli Allahi faqraoo ma tayassara minhu waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata waaqridoo Allaha qardan hasanan wama tuqaddimoo li-anfusikum min khayrin tajiduhu AAinda Allahi huwa khayran wa-athaama ajran waistaghfiroo Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun

Texte en arabe :

  1. بسم الله الرحمن الرحيم
  2. يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ
  3. قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًۭا
  4. نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
  5. أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا
  6. إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًۭا ثَقِيلًا
  7. إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًۭٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا
  8. إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًۭا طَوِيلًۭا
  9. وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًۭا
  10. رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًۭا
  11. وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًۭا جَمِيلًۭا
  12. وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
  13. إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًۭا وَجَحِيمًۭا
  14. وَطَعَامًۭا ذَا غُصَّةٍۢ وَعَذَابًا أَلِيمًۭا
  15. يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًۭا مَّهِيلًا
  16. إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًۭا شَٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًۭا
  17. فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَٰهُ أَخْذًۭا وَبِيلًۭا
  18. فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًۭا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا
  19. ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا
  20. إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌۭ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
  21. إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌۭ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍۢ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًۭا وَأَعْظَمَ أَجْرًۭا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۢ
  1. Traduction française de Ghulamhussayn Abulqāsim Fakhrī ↩︎

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *