- Nombre de versets : 5
- Ordre Vulgate : 111
- Ordre Révélation : 6
- Révélée à la Mecque
Traduction française1 :
0. Par le Nom de Dieu le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.
1. Périssent les mains d’Abu Lahab [impie opposant], et [étant corrompu, corrupteur] il périsse.
2. Sa fortune [usurpatoire] et ce qu’il a acquis [injustement] ne lui serviront à rien.
3. Il sera exposé au Feu flamboyant (résultat des corruptions qu’il a commises),
4. sa femme, la porteuse de bois [qui a encouragé et aidé son mari à usurpation],
5. avec une corde de fibres (tentations perfides) attachée au cou.
Phonétique :
0. Bismillāhir-raḥmānir-raḥīm
1. Tabbat yadā abī lahabin wa tabb
2. Mā aghnā ‘anhu māluhu wa mā kasab
3. Sa-yaṣlā nāran dhāta lahab
4. Wamra-atuhu ḥammālatal-ḥaṭab
5. Fī jīdihā ḥablum mim masad
Texte original en arabe :
0. بسم الله الرحمن الرحيم
1. بَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍۢ وَتَبَّ
2. مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
3. سَيَصْلَىٰ نَارًۭا ذَاتَ لَهَبٍۢ
4. وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ
5. فِى جِيدِهَا حَبْلٌۭ مِّن مَّسَدٍۭ
- Traduction française de Ghulamhussayn Abulqāsim Fakhrī. ↩︎