- Nombre de versets : 11
- Ordre Vulgate : 100
- Ordre Révélation : 14
- Révélée à la Mecque
Traduction française1 :
0. Par le Nom de Dieu le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.
1. Par les coursiers haletants ! [dans la bataille sur le chemin de Dieu]
2. qui font jaillir les étincelles,
3. surgissent à l’aube [contre les impies, pervertisseurs],
4. soulèvent la poussière [ou, le gémissement],
5. [et] pénètrent au cœur de la troupe [des corrupteurs].
6. L’homme [non éduqué et injuste obstiné] est ingrat [et avare] envers son Seigneur ;
7. [l’homme] lui-même est témoin de tout cela,
8. il aime trop les richesses [même abusives et illicites].
9. Ne sait-il pas quand ce qui est dans les tombes sera bouleversé,
10. et sera mis au jour ce qui est dans les cœurs ?
11. [Oui] ce Jour-là (à la Résurrection) leur Seigneur les connaît parfaitement.
Phonétique :
0. Bismi Allāhi ar-Raḥmāni ar-Raḥīm
1. Wal’adiyati dabha
2. Falmooriyati qadha
3. Falmugheerati subha
4. Faatharna bihi naqa’a
5. Fawasatna bihi jam’a
6. Inna al-insana lirabbihi lakanood
7. Wa-innahu ‘ala thalika lashaheed
8. Wa-innahu lihubbi alkhayri lashadeed
9. Afala ya’lamu itha bu’thira ma fee alquboor
10. Wahussila ma fee assudoor
11. Inna rabbahum bihim yawma-ithin lakhabeer
Texte en arabe :
0. سم الله الرحمن الرحيم
1.وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭا
2. فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا
3. فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا
4. فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا
5. فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
6. إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ
7. وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ
8. وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
9. أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
10. وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
11. إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ
- Traduction française de Ghulamhussayn Abulqāsim Fakhrī. ↩︎